SUR LA ROUTE - ARACAJU

Publié le par Maria



Au hasard de la route, nous fesons des decouvertes.
Random road, discoveries are done

Pour la premiere fois, nous voyons le  cacao en fruit, pas la podre torrefier.
For the first time in our life we meet the cacao fruit.


On fait un jus tres bon avec la pulpe, et le fruit est super pour sucer, même se ça donne de droles de grimaces......

It give a very good fruit juice, white, like the pulp, and it's great to suck  the seeds even if it gives funny faces.......









Cascade dans la reserve naturel d'un multinational du pneu, avec la photo souvenir.......

Cascade in the natural reserve of a multinational tire  company with family photo memories .......
















Diferentes etapes dans la colecte du latex            Diferentes stages in colecta latex

















Des nouveaux fruits

New fruits


















  Aracaju à étè une étape dans notre voyage. Nous y sommes reste sur la plage Atalaia, car le camping do CCB était sous l'eau. Cette année à eû  dans le nord est nordeste les pires innondation des derniéres 20 ans.


Aracaju was a milestone in our journey. We're still on the Atalaia beach, for  local camping  was under water. This year was in the north  is the worst flooding in recent 20 years.








L'hiver dans le nordeste du Brésil , c'est de la pluie, même si les temperatures ne descendent pas au dessus de 20°
Winter in the Brasilien Northeast, it's rain, although temperatures do not drop above 20 ° C


Aracaju c'est un haut lieux pour le kite surf. Malgré le froid, nous avons pu aprécier les pratiquants courageux.

Aracaju is a top place for kite surfing. Despite the cold, we could apreciate the courageous practitioners.




Aprés notre renouvellement de visa,à la Police Federal pour nous, et à la Fazenda Federal pour le camion, nous avons rejoint Lagoa Redonda pour quelque jours de repos, car Eric et moi  nous avions  la crêve, en différents états d'évolution.

After renewing our visa at the Federal Police, for us, and at the Fazenda Federal, for the truck, we joined Lagoa Redonda for a days off, because Eric and I had a cold in various states of evolution.




















Les filles par contre........... la bonne forme !

On the other hand, the girls.........full shape !

Publié dans BRASIL

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article